Bardul din Dâmbovița este o culegere de cântece populare românești, strânse de Elena Văcărescu de la țăranii români și traduse apoi în limba engleză de Regina Elisabeta (Carmen Sylva) împreună cu traducătoarea britanică Alma Strettell.
Aceasta este a patra ediție a cărții și a fost publicată la Londra de Osgood, McIlvaine & Co, în 1897.
Volumul se prezintă în legătura originală din pânză verde și este într-o stare foarte bună având în vedere vârsta: coperțile sunt curate și de un verde puternic, colțurile sunt ușor îndoite de la rafturi, iar titlurile și decorațiunile de pe cotor sunt clare și fără zgârieturi sau alte urme. Marginile paginilor au fost tăiate grosier, după cum se obișnuia cu titlurile de serie din acea perioadă, dar altfel blocul de text a fost tipărit pe o hârtie groasă, vărgată, și se prezintă într-o stare impecabilă, fără pete sau urme de trecere a celor 126 de ani.
Pret cu toate taxele incluse.
Product sold out!
Anul publicării | 1897 |
---|---|
Limba | Engleză |
Stare | Foarte bună |